Once Upon a Time in a West

“How can you trust a man who wears both a belt and suspenders? Man can't even trust his own pants.”*
 

Parta de comboio com a Mooveez para o faroeste e aproveite este lendário western americano-italiano.
 
Os rápidos tiroteios verbais em inglês americano de Frank, do Harmónica, de Cheyenne e de Jill não lhe darão descanso. Talvez só por um instante, quando ecoar uma melodia singular na gaita de beiços... Sabia que o realizador deste filme de culto, Sergio Leone, não dominava bem o inglês e durante o trabalho usava um tradutor? Ficaremos contentes se acertar as suas contas  sem tradutor, com palavras e sem armas.
 
O sucesso do seu estudo do inglês não está assegurado pelo cinto e suspensórios, mas preparámos para si um guião interativo com cartões sonoros bilingues. E se acha que é pouco, tente fazer os testes para ver se realmente domina os adjetivos de que precisa para descrever a paisagem do faroeste ou se percebe todas as gírias.

* “Como podes acreditar num gajo que usa cinto e suspensórios ao mesmo tempo? Um gajo assim não confia nem nas próprias calças.”